ほんほん

拾読と老軽ニュース

ほんほん53

◆拾読(しゅうどく)という読み方がある。拾い読み(ピックアップ・リーディング)のことだ。パラパラとページをめくるイメージがあるかもしれないが、そうとはかぎらない。アタマの中のエンジンの「読みモード」スイッチを「早送り」にする。だから速読なのではない。意味の読み取りはノーマルスピードのままなのだ。だから映画のビデオを早送りで見るのとは違う。あれでは会話が聞き取れない。拾読は文字が見えている。
◆最近の拾い読み、いくつか。デイビッド・バリー『動物たちのナビゲーションの謎を解く』(インターシフト)。動物がGPSを持っているのではなく、GPSが分化して動物になったのだ。真木太一編『日本の風』(朝倉書店)。農業気象学のベテランが50をこえる風の意味を「見える」ものにした。風の工学だ。エンツォ・トラヴェルソ『一人称の過去』(未来社)。歴史が「私」の語りによって創造的な可能性を孕みつつも、政治的な曖昧度を広げすぎて一人称の力を失っていく問題を扱った。『全体主義』や『ヨーロッパの内戦』などの歴史学者が歴史語りの人称を問うたのである。鵜飼秀徳『仏教の大東亜戦争』(文春新書)。耳が痛い仏教関係者もいるかもしれないが、この「殺生とは何か」を通らなければ仏教力は浮上しない。
◆また、いくつか。ポール・フルネル『編集者とタブレット』(東京創元社)。紙の本が好きなら必読だ。久しぶりにナンシー関のシリーズ(角川文庫)。『何をいまさら』『何の因果で』『何が何だか』『何もそこまで』など。鬱憤抜きのためにはもってこいである。ぼくは拾読はたいていリクライニングチェアでしているのだが、ナンシー関はそこでは女王さまである。ラニ・シン編『ハリー・スミスは語る』(カンパニー社)。後藤護君が送ってくれた一冊で、黒魔術っぽいけれど、平岡正明っぽい。拾い読みしてすぐに、そうか宇川直宏がずっと以前に話していたあれかと思い出した。野嶋剛『新中国論』(平凡社新書)。香港と台湾を嬲(なぶ)る習近平の意図をまとめたものだが、抉ってはいない。山極寿一『人間社会、ここがおかしい』(毎日文庫)。例によってゴリラが人間を見破っていく。
◆ナンシー関や山極寿一ではないが、何かがおかしいはずなのに、何かがヘンなはずなのに、その原因や正体かがわからないことは多い。科学はそこから始まるのだけれど、このところ「おかしいぞ」が多すぎて、これは文明のせいだとか現在日本のせいだなどと大ざっぱになってきて、まずい。
◆最近のニュース。湊部屋の逸ノ城が優勝したのに盛り上らない。それでいいのか。安倍晋三元首相が応援演説中に銃撃され即死。狙撃犯は母が貢いだ旧統一教会を恨んでの犯行だったようだが、世論のオピニオンは「民主主義への挑戦だ」と言う。それでいいのか。参院選は自民圧勝。維新に中条きよし、れいわに水道橋博士、参政党に神谷宗弊、N党にガーシー。何に向かうのか。コロナまたまた感染爆発して第7波、わが周辺にもちらほら感染者や濃厚接触者が出てきたが、ぼくはいまだマスク着用頻度がきわめて低い。ぼくはこれでいいのか。
◆ロシアとウクライナの歴史と現状について、先だって佐藤優さんに『情報の歴史21』を使いながら本楼で話してもらった。グラゴール文字文化とキリル文化の話、ガリツィア(紅ルーシ)のナショナリズムとイエズス会の話、マイダン革命の奥のウクライナ民族主義者ステパン・バンデラの話などに聞きいった。話は読書指南にもなっていて、防衛研究所の『ウクライナ戦争の衝撃』(インターブックス)よりも、エマニュエル・トッド『第三次世界大戦はもう始まっている』(文春新書)、副島隆彦『プーチンを罠にはめ、策略に陥れた英米ディープステイト』(秀和システム)を読んだほうがいい、あの戦争の背景思想を知りたければ片山杜秀の『皇国史観』(文春新書)に書いてあることを読んだほうがいいと薦めていた。佐藤さんの話は「謎」が組み合わさるようになっていて、あいかわらず愉快だ。
◆最近のぼくの「老軽(ローカル)ニュース」少々。弁当一人前が一度で平らげられない。残して夜中に半分を食べる。メガネのフレームを太めの黒縁にした。気分転換だ。遠近と近々を誂えた。BS「一番新しい古代史」が終了。やたらに評判がよかったらしい。おしっこが一日10回以上になった。ガマンも効かないので、会合などで何食わぬ顔で立つための「芸」が必要になってきた。早く喋れず、声も響かない。息継ぎと発話のタイミングもずれる。それに座布団がないと、どこに坐ってもお尻が痛い。数年前から痩せているせいだ。そろそろ人前に我が身を晒せないのである。でもタバコは着々ふえている。それはそれ、寝床に入ると黒猫ナカグロがゆっくりくっついて寝る。爺さんどうしの二人寝である。
◆15離が始まって半分まで来た。離学衆も指南陣もいい。37期の花伝所がおわった。これまでになく充実している。新しい世代の活躍も目立ってきた。イシス編集学校が「ぼく」の代わりなのだ。これはコレクティブ・ブレインの創発なのだろうか、やっとの人麻呂代作集団の出現なのだろうか、面影編集一座の旗揚げなのだろうか。とりあえずは、こう言っておく。「師範代、出番ですよ」。

> アーカイブ

閉じる

ボン書店の幻

内堀弘

白地社 1992

 こういう本を、こういうふうに書ける眼差しが、書物文化や出版文化の底辺を支えているのだろうと思う。
 著者はこの本の「あとがき」で、「見てきたような物語を書いたこと」をいささか含羞をもってふりかえっているが、いえいえ、そういう「見てきたような物語」をこそ書いてほしかった。また、こういう本を刊行する出版社(京都二条川端の白地社)が、いまもなおあり続けていることが、嬉しい。

 ここで眼差しの光の中に捉えられたのは、僅か7年間に美しい詩集を刊行して、彗星のごとく消えていってしまった一人の無名の青年、鳥羽茂をめぐる伝説である。
 出版社の名はボン書店。この名だけでも懐かしい。そのボン書店が光芒を放ったのは、昭和7年から昭和13年まで。昭和14年には鳥羽茂は詩人たちの前から姿を消した。
 出現と消滅がまさに「うたかた」か「彗星」のようなせいもあって、ボン書店をめぐる記録はほとんど残らなかった。鳥羽茂がその後、どこでどのような日々を送り、いつ死んだのかもわからない。生年月日や出生地もわからない。だから『ボン書店の幻』なのである。
 残されたのは、竹中郁、北園克衛、春山行夫、荘原春樹、近藤東、安西冬衛、岡崎清一郎、衣巻省三、阪本越郎、岩本修蔵、西崎晋、佐藤一英、吉田一穂らの静謐な詩集たち。それに何冊かの詩誌と広告だけ。その詩人たちのほとんどはもう亡くなっている。いったい誰が鳥羽茂の思い出をもっているかも、わからない。
 著者はその幻を求めて、ゆっくりと取材を続け、少しずつボン書店の幻影を求めて、その姿を浮き上がらせていった。きっと孤独な試みだったろうが、貴重な作業である。

 昭和2年、鳥羽茂は17歳。鳥羽紫雨の名で詩を書いている。池田絢子の名でも詩を書いた。すでに「TANKEI」という詩誌の発行人や「詩原始」の印刷人にもなっていた。そのころは岡山にいたらしく、岡山一中にいたことまではわかっている。
 昭和5年、詩誌「南国」を発行。2号目に「木曜」となった。そのあと4月に慶応大学文科予科に入った。21歳、その学生時代、八十島稔・藤村端と「ウルトラ・ニッポン」を発行した。好事家のあいだではいまでは有名な同人誌で、青年の鳥羽が発行印刷人になっている。堀口大学、佐藤惣之助、春山行夫、吉行エイスケらが執筆しているが、1号雑誌で終わった。
 学生時代の鳥羽は「日本詩壇」の復刊や鉄道雑誌の編集にもかかわった。そのころの文章に「思ふ存分泣いてみたいと思ふ」「私はチャップリンを愛してゐる」とある。

 こうして昭和7年8月、鳥羽は小さな小さな「ボン書店」を立ち上げて、春山行夫『シルク&ミルク』と北園克衛『Poesie』の2冊の詩集を発行する。その直前までは「パルナス書房」という版元も構想していたようだ。慶応はさっさと中退していた。引っ越しをいくつかしているが、定まった発行所は雑司ケ谷3丁目で、鬼子母神境内の裏。
 このとき鳥羽がしたことはそれだけではなかった。この年の5月に北園たちが創刊した「マダム・ブランシュ」という画期的な詩誌があるのだが、この発行人も引き受けた。北園はそのころ「アルクイユのクラブ」という名で、詩人のみならず、写真家・建築家・音楽家などを加えた雑誌をつくりたかったのである(これがその後に一世を風靡する「VOU」クラブの前身になる)。一介の書生のような鳥羽がそれを引き受けた。
 さらに引き受けたことがある。鳥羽はそのころ、どうしてそんなことまでしたのかは不明なのだが、羽田野芳文の名で「虹霓社」という印刷所、「東都書院」という出版社もスタートさせた。坂本茂子らの女流詩誌「ごろっちょ」はそこから発行された。

 こうして鳥羽茂はボン書店からは「マダム・ブランシュ」とともに岡崎清一郎の『神様と鉄砲』を、東都書院からは岩本修蔵の『古絃祭』や酒井正平の『サボテン』などの詩集を刊行した。
 昭和9年夏、「マダム・ブランシュ」は終刊した。鳥羽はそれに代わるアンデパンダンな「レスプリ・ヌウボウ」の創刊に踏み切っている。西脇順三郎、左川ちか、富士原清一(あの『薔薇・魔術・学説』の発行者)、山中散生らが顔を並べた。
 顔触れはおもしろそうなのだが、この雑誌はどうも中途半端だった、と本書の著者は書いている。批判も出た。そこで鳥羽はこれを「詩学」と改題し、以前の「マダム・ブランシュ」の風味に戻していった。
 こうした鳥羽の変節については記録がないため、本人の考え方や周囲の反応が見えないのだが、著者もしるし、ぼくも感心するのは短期間ではあれ、鳥羽が徹底して最新の詩人の動向を凝視し、その先端の動向を採算を顧みずに、引き受けていることである。なぜそんなことをしたのか。
 この感覚は、一度でも雑誌を作ったり、出版社をやってみると、痛いほどよくわかる。ぼくが『遊』を創刊したのは27歳のときで、鳥羽茂よりだいぶんあとであるが、それでも、当時の100万円を借りて始めた雑誌を作りながら、それを元に暮らすということがいかに困難なことであるかを思い知らされた。
 けれども、その困難は決して辛いものではなく、一種の麻薬のようにその傷を広げていきたくなるもので、ただひたすらそうして生まれていく雑誌や単行本を手塩にかけていきたくなるものなのだ。しかもすぐに自分のことなどどうでもよくなってきて、まるで植木を育てるように著者や執筆者や写真家やデザイナーたちにオケイジョン(機会)をつくっていくことに夢中になっていく。
 いま、写真で見る鳥羽が手掛けた詩集の装幀を見ていると、そうした「いとおしみ」のようなものが切々と伝わってくる。いずれも簡潔で、美しい

 昭和11年、26歳。鳥羽は『プーシュキン全集』の刊行をしはじめた。小さな出版社にとっては大きな計画である。翻訳も大変、お礼も大変だが、全集はたとえ1冊目が多少出ようとも、2冊目からはその出足が突然に落ちるものである。
 案の定、『プーシュキン全集』は2冊で挫折した。「詩学」も終刊した。昭和13年、28歳の鳥羽は佐藤一英に頼んで新定型詩誌のためのリーフレット『聯』をつくる。だが、このあたりですべての力が尽きたようである。翌年には夫人ともども倒れた。結核だったようだ。そしてこのあと、鳥羽茂はいっさいの人々の前から忽然と姿を消した。どうやら、そのまま死んだらしかった。
 岩本修蔵が書いている。「ソロバンのはじけないような詩集をボン書店が出してくれたことが、どんなに詩文学のために役だったかしれない。ぼくらはこれでポエジイの気高さを知ったのだ。現代詩の水準を支えている力の一つに、ボン書店の仕事が大きく数えられるべきだと思う」。
 気高さ。ときに一冊の詩集を刊行することが、なによりも気高いことがあるものなのである。