才事記

父の先見

先週、小耳に挟んだのだが、リカルド・コッキとユリア・ザゴルイチェンコが引退するらしい。いや、もう引退したのかもしれない。ショウダンス界のスターコンビだ。とびきりのダンスを見せてきた。何度、堪能させてくれたことか。とくにロシア出身のユリアのタンゴやルンバやキレッキレッの創作ダンスが逸品だった。溜息が出た。

ぼくはダンスの業界に詳しくないが、あることが気になって5年に一度という程度だけれど、できるだけトップクラスのダンスを見るようにしてきた。あることというのは、父が「日本もダンスとケーキがうまくなったな」と言ったことである。昭和37年(1963)くらいのことだと憶う。何かの拍子にポツンとそう言ったのだ。

それまで中川三郎の社交ダンス、中野ブラザーズのタップダンス、あるいは日劇ダンシングチームのダンサーなどが代表していたところへ、おそらくは《ウェストサイド・ストーリー》の影響だろうと思うのだが、若いダンサーたちが次々に登場してきて、それに父が目を細めたのだろうと想う。日本のケーキがおいしくなったことと併せて、このことをあんな時期に洩らしていたのが父らしかった。

そのころ父は次のようにも言っていた。「セイゴオ、できるだけ日生劇場に行きなさい。武原はんの地唄舞と越路吹雪の舞台を見逃したらあかんで」。その通りにしたわけではないが、武原はんはかなり見た。六本木の稽古場にも通った。日生劇場は村野藤吾設計の、ホールが巨大な貝殻の中にくるまれたような劇場である。父は劇場も見ておきなさいと言ったのだったろう。

ユリアのダンスを見ていると、ロシア人の身体表現の何が図抜けているかがよくわかる。ニジンスキー、イーダ・ルビンシュタイン、アンナ・パブロワも、かくありなむということが蘇る。ルドルフ・ヌレエフがシルヴィ・ギエムやローラン・イレーヌをあのように育てたこともユリアを通して伝わってくる。

リカルドとユリアの熱情的ダンス

武原はんからは山村流の上方舞の真骨頂がわかるだけでなく、いっとき青山二郎の後妻として暮らしていたこと、「なだ万」の若女将として仕切っていた気っ風、写経と俳句を毎日レッスンしていたことが、地唄の《雪》や《黒髪》を通して寄せてきた。

踊りにはヘタウマはいらない。極上にかぎるのである。

ヘタウマではなくて勝新太郎の踊りならいいのだが、ああいう軽妙ではないのなら、ヘタウマはほしくない。とはいえその極上はぎりぎり、きわきわでしか成立しない。

コッキ&ユリアに比するに、たとえばマイケル・マリトゥスキーとジョアンナ・ルーニス、あるいはアルナス・ビゾーカスとカチューシャ・デミドヴァのコンビネーションがあるけれど、いよいよそのぎりぎりときわきわに心を奪われて見てみると、やはりユリアが極上のピンなのである。

こういうことは、ひょっとするとダンスや踊りに特有なのかもしれない。これが絵画や落語や楽曲なら、それぞれの個性でよろしい、それぞれがおもしろいということにもなるのだが、ダンスや踊りはそうはいかない。秘めるか、爆(は)ぜるか。そのきわきわが踊りなのだ。だからダンスは踊りは見続けるしかないものなのだ。

4世井上八千代と武原はん

父は、長らく「秘める」ほうの見巧者だった。だからぼくにも先代の井上八千代を見るように何度も勧めた。ケーキより和菓子だったのである。それが日本もおいしいケーキに向かいはじめた。そこで不意打ちのような「ダンスとケーキ」だったのである。

体の動きや形は出来不出来がすぐにバレる。このことがわからないと、「みんな、がんばってる」ばかりで了ってしまう。ただ「このことがわからないと」とはどういうことかというと、その説明は難しい。

難しいけれども、こんな話ではどうか。花はどんな花も出来がいい。花には不出来がない。虫や動物たちも早晩そうである。みんな出来がいい。不出来に見えたとしたら、他の虫や動物の何かと較べるからだが、それでもしばらく付き合っていくと、大半の虫や動物はかなり出来がいいことが納得できる。カモノハシもピューマも美しい。むろん魚や鳥にも不出来がない。これは「有機体の美」とういものである。

ゴミムシダマシの形態美

ところが世の中には、そうでないものがいっぱいある。製品や商品がそういうものだ。とりわけアートのたぐいがそうなっている。とくに現代アートなどは出来不出来がわんさかありながら、そんなことを議論してはいけませんと裏約束しているかのように褒めあうようになってしまった。値段もついた。
 結局、「みんな、がんばってるね」なのだ。これは「個性の表現」を認め合おうとしてきたからだ。情けないことだ。

ダンスや踊りには有機体が充ちている。充ちたうえで制御され、エクスパンションされ、限界が突破されていく。そこは花や虫や鳥とまったく同じなのである。

それならスポーツもそうではないかと想うかもしれないが、チッチッチ、そこはちょっとワケが違う。スポーツは勝ち負けを付きまとわせすぎた。どんな身体表現も及ばないような動きや、すばらしくストイックな姿態もあるにもかかわらず、それはあくまで試合中のワンシーンなのだ。またその姿態は本人がめざしている充当ではなく、また観客が期待している美しさでもないのかもしれない。スポーツにおいて勝たなければ美しさは浮上しない。アスリートでは上位3位の美を褒めることはあったとしても、13位の予選落ちの選手を採り上げるということはしない。

いやいやショウダンスだっていろいろの大会で順位がつくではないかと言うかもしれないが、それはペケである。審査員が選ぶ基準を反映させて歓しむものではないと思うべきなのだ。

父は風変わりな趣向の持ち主だった。おもしろいものなら、たいてい家族を従えて見にいった。南座の歌舞伎や京宝の映画も西京極のラグビーも、家族とともに見る。ストリップにも家族揃って行った。

幼いセイゴオと父・太十郎

こうして、ぼくは「見ること」を、ときには「試みること」(表現すること)以上に大切にするようになったのだと思う。このことは「読むこと」を「書くこと」以上に大切にしてきたことにも関係する。

しかし、世間では「見る」や「読む」には才能を測らない。見方や読み方に拍手をおくらない。見者や読者を評価してこなかったのだ。

この習慣は残念ながらもう覆らないだろうな、まあそれでもいいかと諦めていたのだが、ごくごく最近に急激にこのことを見直さざるをえなくなることがおこった。チャットGPTが「見る」や「読む」を代行するようになったからだ。けれどねえ、おいおい、君たち、こんなことで騒いではいけません。きゃつらにはコッキ&ユリアも武原はんもわからないじゃないか。AIではルンバのエロスはつくれないじゃないか。

> アーカイブ

閉じる

古代憧憬と機械信仰

ホルスト・ブレーデカンプ

法政大学出版局 1996

Horst Bredekamp
Antikensehnsucht und Maschinenglauben 1993
[訳]藤代幸一・津山拓也

 ロンドンのナショナル・ギャラリーでパルミジャニーノの『あるコレクターの肖像』を見て、釘付けになった。
 そこに描かれている寓意がまったく読み取れないばかりか、山岳と植物を左右の背景にして帽子を被った鋭い目付きのコレクターの手元に、はてさて何が描かれているのか、ほとんど確証できなかったからである。
 それにもかかわらず、この作品がヨーロッパの中世と近世を象徴するコレクターの本質を告知しているものであろうことだけは見当がついた。

 本書には「コレクションの宇宙」という副題がついている。これは日本側の副題で、ドイツ語の原版では「クンストカマーの歴史」というふうになっている。
 クンストカマーとは文字通りの意味は「芸術(クンスト)の部屋(カマー)」であるが、どちらかというと「珍品陳列室」というニュアンスが強い。ブレーデカンプの定義では、1540年から1740年までの200年間に見られたバロック的な蒐集趣味をさす。その蒐集に踊った者たちの歴史、それが「クンストカマーの歴史」である。
 この歴史は異常であり、華麗であり、執念深い。なんといってもこの世でいちばん珍しく貴重なものを蒐集しつくそうという連中の熱情が結晶化している。
 たとえば、教皇ピウス5世の植物園監督官だったミケーレ・メルカーティの「メタロテーカ」の収蔵品、チロル公フェルディナンドによる建築的技芸を集めたキャビネット、ルドルフ2世がプラハで11年をかけた綺想の帝国、ニコラ・グロリエ・ド・セルヴィエールの機械コレクション、フェルディナンド・コスピのクンストカマーの壮観「ムセオ」、メディチ家の断絶を復興したかに見えるフェルディナンド1世の技芸と建築を一緒くたにしてしまった「トリブーナ」、ローマのイエズス会大学に隣接して構築されたアタナシウス・キルヒャーによる17世紀最大のクンストカマー・パビリオンとなった「キルヒェリアーヌム」‥。
 これらはどれもこれもが小宇宙であって神話であり、科学であって魔術であり、技芸であって狂気であり、そして説明であって謎であるような、そういう集大成のモデルであった。

 コレクションだけがクンストカマーなのではない。「クンストカマーとしての世界像」を一枚の版画や一個の模型や一体の機械人形や一冊の書物によって象徴化した作業にも、クンストカマーの精神が脈々と生きている。
 それが、ヴェンツェル・ヤムニッツァーの「世界を描いた皿」であり、ロベール・ナントイユのマザラン卿の肖像画であり、ピエール・ジャック・ドローズの人形であり、そしてケプラーの宇宙模型やジョン・ウィルキンズの『数学の魔術』なのである。
 そういうことが本書でやっと了解できたとき、ぼくのパルミジャニーノの『コレクターの肖像』の謎も解けた。パルミジャニーノは技芸の博物学の発端を描いたのだった。コレクターの手元にあるものは「収集の端緒」というものだったのだ。

 クンストカマーの驚異は、シャルル・ペローの古代人と近代人の比較をへて、ある意味ではヴィンケルマンの登場によって、夢のような日々に終止符を打つ。
 本書は、ヨーロッパが誇る数々のクンストカマーを案内してくれているという、目が眩む構成もいいのだが、実はそのクンストカマーが解体し、蔑視される理由を歴史的に凝視している点に、ブレーデカンプの主張の隠れた値打ちがある。なぜなら、このことはぼくが知るかぎり、まだ誰も充分な研究をしていないからだ。
 こうしてブレーデカンプは最終章になってミシェル・フーコーの“愚かな分析”を批判する。
 ブレーデカンプはこう書いた、「フーコーの分析の基になっている近代初期の収集体系と分類体系は、無情のトポスへのネオバロック的な操作を支えることはできない」。そして、こう加えた。「フーコーの分析の弱点は、視覚体験を言語が歴史的人類学的に埋め込まれた媒体として見るのではなく、たんに言語的な理解の前段階として捉えた点にある」と。
 このこと、よくよく考えなければならないことである。とくに現代美術がこのことをどう受け止めるか、だ。